---
title: >-
  "It's dangerous enough as it is, wiping oneself on the furniture." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It's dangerous enough as it is, wiping oneself on the furniture." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nó thật nguy hiểm, khi trút bỏ thứ đó lên bức tư
lang: en
en: 'It''s dangerous enough as it is, wiping oneself on the furniture.'
vi: 'Nó thật nguy hiểm, khi trút bỏ thứ đó lên bức tượng.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 13831
---
## Câu tiếng Anh

**It's dangerous enough as it is, wiping oneself on the furniture.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nó thật nguy hiểm, khi trút bỏ thứ đó lên bức tượng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It's dangerous enough as it is, wiping oneself on the furniture. | Nó thật nguy hiểm, khi trút bỏ thứ đó lên bức tượng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
