---
title: >-
  "It's dawn now, and they must have photographed me a thousand times." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It's dawn now, and they must have photographed me a thousand times." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Giờ đã là bình minh và họ đã chụp tôi chắc ph
lang: en
en: 'It''s dawn now, and they must have photographed me a thousand times.'
vi: Giờ đã là bình minh và họ đã chụp tôi chắc phải đến cả ngàn kiểu.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 202018
---
## Câu tiếng Anh

**It's dawn now, and they must have photographed me a thousand times.**

## Nghĩa tiếng Việt

Giờ đã là bình minh và họ đã chụp tôi chắc phải đến cả ngàn kiểu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It's dawn now, and they must have photographed me a thousand times. | Giờ đã là bình minh và họ đã chụp tôi chắc phải đến cả ngàn kiểu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
