---
title: '"It''s foolish to be too outspoken" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "It's foolish to be too outspoken" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch:
  Ngay thẳng quá là dại đấy.
lang: en
en: It's foolish to be too outspoken
vi: Ngay thẳng quá là dại đấy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 287512
---
## Câu tiếng Anh

**It's foolish to be too outspoken**

## Nghĩa tiếng Việt

Ngay thẳng quá là dại đấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It's foolish to be too outspoken | Ngay thẳng quá là dại đấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
