---
title: >-
  "It's hard enough to get off the ground anyway without being a bird or
  flower." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It's hard enough to get off the ground anyway without being a bird or
  flower." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhấc lên khỏi mặt đất là khó
  lắm rồ
lang: en
en: It's hard enough to get off the ground anyway without being a bird or flower.
vi: >-
  Nhấc lên khỏi mặt đất là khó lắm rồi, nói chi biến thành 1 con chim hay 1 bông
  hoa.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 166731
---
## Câu tiếng Anh

**It's hard enough to get off the ground anyway without being a bird or flower.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhấc lên khỏi mặt đất là khó lắm rồi, nói chi biến thành 1 con chim hay 1 bông hoa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It's hard enough to get off the ground anyway without being a bird or flower. | Nhấc lên khỏi mặt đất là khó lắm rồi, nói chi biến thành 1 con chim hay 1 bông hoa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
