---
title: >-
  "It's hard just offhand, but there have been plenty of them." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It's hard just offhand, but there have been plenty of them." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Bây giờ thì không nghĩ ra được, nhưng có hàng đống
  bọ
lang: en
en: 'It''s hard just offhand, but there have been plenty of them.'
vi: 'Bây giờ thì không nghĩ ra được, nhưng có hàng đống bọn họ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 326242
---
## Câu tiếng Anh

**It's hard just offhand, but there have been plenty of them.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bây giờ thì không nghĩ ra được, nhưng có hàng đống bọn họ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It's hard just offhand, but there have been plenty of them. | Bây giờ thì không nghĩ ra được, nhưng có hàng đống bọn họ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
