---
title: >-
  "It's just, well, I... I guess I have old-fashioned ideals." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "It's just, well, I... I guess I have old-fashioned ideals." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Chỉ là em nghĩ em là người lỗi thời thôi.
lang: en
en: 'It''s just, well, I... I guess I have old-fashioned ideals.'
vi: Chỉ là em nghĩ em là người lỗi thời thôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 222981
---
## Câu tiếng Anh

**It's just, well, I... I guess I have old-fashioned ideals.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chỉ là em nghĩ em là người lỗi thời thôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It's just, well, I... I guess I have old-fashioned ideals. | Chỉ là em nghĩ em là người lỗi thời thôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
