---
title: >-
  "It's me good man, I come to your windows to sing some carols for your
  amusement." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It's me good man, I come to your windows to sing some carols for your
  amusement." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Là tôi, một kẻ lương
  thiện. Tôi 
lang: en
en: >-
  It's me good man, I come to your windows to sing some carols for your
  amusement.
vi: >-
  Là tôi, một kẻ lương thiện. Tôi chỉ vô tình ngang qua cửa sổ để hát tụng cho
  anh nghe chơi thôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 204561
---
## Câu tiếng Anh

**It's me good man, I come to your windows to sing some carols for your amusement.**

## Nghĩa tiếng Việt

Là tôi, một kẻ lương thiện. Tôi chỉ vô tình ngang qua cửa sổ để hát tụng cho anh nghe chơi thôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It's me good man, I come to your windows to sing some carols for your amusement. | Là tôi, một kẻ lương thiện. Tôi chỉ vô tình ngang qua cửa sổ để hát tụng cho anh nghe chơi thôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
