---
title: >-
  "It's most kind of you, but we don't wish to intrude." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "It's most kind of you, but we don't wish to intrude." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Nhưng tôi nghi ngờ là...
lang: en
en: 'It''s most kind of you, but we don''t wish to intrude.'
vi: Nhưng tôi nghi ngờ là...
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 117797
---
## Câu tiếng Anh

**It's most kind of you, but we don't wish to intrude.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng tôi nghi ngờ là...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It's most kind of you, but we don't wish to intrude. | Nhưng tôi nghi ngờ là... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
