---
title: >-
  "It's not like you haven't seen him before. Couldn't you tell if the man I
  met…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It's not like you haven't seen him before. Couldn't you tell if the man I
  met…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cũng không phải là huynh chưa
  từng
lang: en
en: >-
  It's not like you haven't seen him before. Couldn't you tell if the man I met
  earlier was my brother or not?
vi: >-
  Cũng không phải là huynh chưa từng gặp ca ca ta, người ban nãy ta gặp có phải
  ca ca ta không, huynh không tự nhìn rõ được à?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 3460
---
## Câu tiếng Anh

**It's not like you haven't seen him before. Couldn't you tell if the man I met earlier was my brother or not?**

## Nghĩa tiếng Việt

Cũng không phải là huynh chưa từng gặp ca ca ta, người ban nãy ta gặp có phải ca ca ta không, huynh không tự nhìn rõ được à?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It's not like you haven't seen him before. Couldn't you tell if the man I met earlier was my brother or not? | Cũng không phải là huynh chưa từng gặp ca ca ta, người ban nãy ta gặp có phải ca ca ta không, huynh không tự nhìn rõ được à? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
