---
title: >-
  "It's not me, it's a lady, over there in the first wagon." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "It's not me, it's a lady, over there in the first wagon." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Không phải tôi, là một cô gái. Cô ấy ở trong xe đầu tiên
lang: en
en: 'It''s not me, it''s a lady, over there in the first wagon.'
vi: 'Không phải tôi, là một cô gái. Cô ấy ở trong xe đầu tiên.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 225342
---
## Câu tiếng Anh

**It's not me, it's a lady, over there in the first wagon.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không phải tôi, là một cô gái. Cô ấy ở trong xe đầu tiên.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It's not me, it's a lady, over there in the first wagon. | Không phải tôi, là một cô gái. Cô ấy ở trong xe đầu tiên. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
