---
title: >-
  "It's not your fault you're wrapped and twisted, like a tree forced to flower
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It's not your fault you're wrapped and twisted, like a tree forced to flower
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đó không phải lỗi do em, em đã bị 
lang: en
en: >-
  It's not your fault you're wrapped and twisted, like a tree forced to flower
  forever, and never bear fruit.
vi: >-
  Đó không phải lỗi do em, em đã bị nhốt kín và xoắn chặt, như một cái cây buộc
  phải ra hoa mãi mãi, và không bao giờ kết trái.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 281296
---
## Câu tiếng Anh

**It's not your fault you're wrapped and twisted, like a tree forced to flower forever, and never bear fruit.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đó không phải lỗi do em, em đã bị nhốt kín và xoắn chặt, như một cái cây buộc phải ra hoa mãi mãi, và không bao giờ kết trái.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It's not your fault you're wrapped and twisted, like a tree forced to flower forever, and never bear fruit. | Đó không phải lỗi do em, em đã bị nhốt kín và xoắn chặt, như một cái cây buộc phải ra hoa mãi mãi, và không bao giờ kết trái. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
