---
title: >-
  "It's rather old-fashioned but she used it since she was your age." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It's rather old-fashioned but she used it since she was your age." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ba nghĩ nó cũ lắm rồi, nhưng khi bằng tuổi con 
lang: en
en: It's rather old-fashioned but she used it since she was your age.
vi: 'Ba nghĩ nó cũ lắm rồi, nhưng khi bằng tuổi con mẹ hay đeo nó.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 270189
---
## Câu tiếng Anh

**It's rather old-fashioned but she used it since she was your age.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ba nghĩ nó cũ lắm rồi, nhưng khi bằng tuổi con mẹ hay đeo nó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It's rather old-fashioned but she used it since she was your age. | Ba nghĩ nó cũ lắm rồi, nhưng khi bằng tuổi con mẹ hay đeo nó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
