---
title: >-
  "It's the worst storm of public fury I've ever seen." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "It's the worst storm of public fury I've ever seen." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Gay gắt hơn bao giờ hết.
lang: en
en: It's the worst storm of public fury I've ever seen.
vi: Gay gắt hơn bao giờ hết.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 174010
---
## Câu tiếng Anh

**It's the worst storm of public fury I've ever seen.**

## Nghĩa tiếng Việt

Gay gắt hơn bao giờ hết.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It's the worst storm of public fury I've ever seen. | Gay gắt hơn bao giờ hết. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
