---
title: >-
  "It's too dangerous to let him go, it may be too dangerous to let him stay."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It's too dangerous to let him go, it may be too dangerous to let him stay."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Thật quá nguy hiểm nếu để hắn ra đi, c
lang: en
en: 'It''s too dangerous to let him go, it may be too dangerous to let him stay.'
vi: 'Thật quá nguy hiểm nếu để hắn ra đi, có lẽ cũng quá nguy hiểm nếu giữ hắn lại.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 82704
---
## Câu tiếng Anh

**It's too dangerous to let him go, it may be too dangerous to let him stay.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thật quá nguy hiểm nếu để hắn ra đi, có lẽ cũng quá nguy hiểm nếu giữ hắn lại.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It's too dangerous to let him go, it may be too dangerous to let him stay. | Thật quá nguy hiểm nếu để hắn ra đi, có lẽ cũng quá nguy hiểm nếu giữ hắn lại. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
