---
title: >-
  "It's up to you people to have nerve enough to not give it up." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It's up to you people to have nerve enough to not give it up." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nó tùy vào các anh có đủ dũng khí hay không để
  khôn
lang: en
en: It's up to you people to have nerve enough to not give it up.
vi: Nó tùy vào các anh có đủ dũng khí hay không để không từ bỏ nơi này.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 266068
---
## Câu tiếng Anh

**It's up to you people to have nerve enough to not give it up.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nó tùy vào các anh có đủ dũng khí hay không để không từ bỏ nơi này.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It's up to you people to have nerve enough to not give it up. | Nó tùy vào các anh có đủ dũng khí hay không để không từ bỏ nơi này. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
