---
title: '"- It shouldn''t be too tough. - Really?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- It shouldn't be too tough. - Really?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Chuyện đó không khó nhằn cho lắm.
lang: en
en: '- It shouldn''t be too tough. - Really?'
vi: Chuyện đó không khó nhằn cho lắm.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 128287
---
## Câu tiếng Anh

**- It shouldn't be too tough. - Really?**

## Nghĩa tiếng Việt

Chuyện đó không khó nhằn cho lắm.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - It shouldn't be too tough. - Really? | Chuyện đó không khó nhằn cho lắm. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
