---
title: >-
  "It took lots of nerve, though, to bluff like that." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "It took lots of nerve, though, to bluff like that." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Nó mất rất nhiều năm tập luyện, để được như vậy.
lang: en
en: 'It took lots of nerve, though, to bluff like that.'
vi: 'Nó mất rất nhiều năm tập luyện, để được như vậy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 191779
---
## Câu tiếng Anh

**It took lots of nerve, though, to bluff like that.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nó mất rất nhiều năm tập luyện, để được như vậy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It took lots of nerve, though, to bluff like that. | Nó mất rất nhiều năm tập luyện, để được như vậy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
