---
title: >-
  "It was early one morning in springtime, just as day was beginning to break."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It was early one morning in springtime, just as day was beginning to break."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Vào 1 buổi sớm mùa xuân..., khi 1 ngà
lang: en
en: 'It was early one morning in springtime, just as day was beginning to break.'
vi: 'Vào 1 buổi sớm mùa xuân..., khi 1 ngày mới chuẩn bị bắt đầu.....'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 108395
---
## Câu tiếng Anh

**It was early one morning in springtime, just as day was beginning to break.**

## Nghĩa tiếng Việt

Vào 1 buổi sớm mùa xuân..., khi 1 ngày mới chuẩn bị bắt đầu.....

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It was early one morning in springtime, just as day was beginning to break. | Vào 1 buổi sớm mùa xuân..., khi 1 ngày mới chuẩn bị bắt đầu..... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
