---
title: >-
  "It was extravagant but I'd committed the crime... and I felt reckless and
  gay." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It was extravagant but I'd committed the crime... and I felt reckless and
  gay." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cũng phung phí quá đáng nhưng em
  đ
lang: en
en: It was extravagant but I'd committed the crime... and I felt reckless and gay.
vi: >-
  Cũng phung phí quá đáng nhưng em đã phạm lỗi rồi, em cảm thấy vui và thoải
  mái.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 113259
---
## Câu tiếng Anh

**It was extravagant but I'd committed the crime... and I felt reckless and gay.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cũng phung phí quá đáng nhưng em đã phạm lỗi rồi, em cảm thấy vui và thoải mái.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It was extravagant but I'd committed the crime... and I felt reckless and gay. | Cũng phung phí quá đáng nhưng em đã phạm lỗi rồi, em cảm thấy vui và thoải mái. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
