---
title: >-
  "It was foolish of me to think that we could adapt ourselves to each other."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It was foolish of me to think that we could adapt ourselves to each other."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng tôi đã ngu ngốc khi nghĩ rằng ch
lang: en
en: It was foolish of me to think that we could adapt ourselves to each other.
vi: Nhưng tôi đã ngu ngốc khi nghĩ rằng chúng tôi có thể thích hợp với nhau.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 223580
---
## Câu tiếng Anh

**It was foolish of me to think that we could adapt ourselves to each other.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng tôi đã ngu ngốc khi nghĩ rằng chúng tôi có thể thích hợp với nhau.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It was foolish of me to think that we could adapt ourselves to each other. | Nhưng tôi đã ngu ngốc khi nghĩ rằng chúng tôi có thể thích hợp với nhau. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
