---
title: >-
  "It was, for a moment, a shock to be addressed by my ecclesiastical title,
  but…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It was, for a moment, a shock to be addressed by my ecclesiastical title,
  but…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi bị sốc mất một lúc khi được
  gọ
lang: en
en: >-
  It was, for a moment, a shock to be addressed by my ecclesiastical title, but
  I recovered quickly. Good evening.
vi: >-
  Tôi bị sốc mất một lúc khi được gọi theo tư cách tu sĩ nhưng tôi đã trấn tĩnh
  nhanh.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 178135
---
## Câu tiếng Anh

**It was, for a moment, a shock to be addressed by my ecclesiastical title, but I recovered quickly. Good evening.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi bị sốc mất một lúc khi được gọi theo tư cách tu sĩ nhưng tôi đã trấn tĩnh nhanh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It was, for a moment, a shock to be addressed by my ecclesiastical title, but I recovered quickly. Good evening. | Tôi bị sốc mất một lúc khi được gọi theo tư cách tu sĩ nhưng tôi đã trấn tĩnh nhanh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
