---
title: >-
  "It was hard to see in the dark, but it was an animal!" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "It was hard to see in the dark, but it was an animal!" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Dù trời tối khó thấy nhưng nó đúng là một con vật!
lang: en
en: 'It was hard to see in the dark, but it was an animal!'
vi: Dù trời tối khó thấy nhưng nó đúng là một con vật!
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 284260
---
## Câu tiếng Anh

**It was hard to see in the dark, but it was an animal!**

## Nghĩa tiếng Việt

Dù trời tối khó thấy nhưng nó đúng là một con vật!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It was hard to see in the dark, but it was an animal! | Dù trời tối khó thấy nhưng nó đúng là một con vật! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
