---
title: >-
  "It was Karen who first brought me to one whom I'd always idolized, one who
  be…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It was Karen who first brought me to one whom I'd always idolized, one who
  be…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chính Karen là người đầu tiên đã
  đ
lang: en
en: >-
  It was Karen who first brought me to one whom I'd always idolized, one who
  became my benefactress and champion.
vi: >-
  Chính Karen là người đầu tiên đã đưa tôi đến với người tôi đã luôn thần tượng,
  người đã trở thành người bảo trợ và bênh vực tôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 187444
---
## Câu tiếng Anh

**It was Karen who first brought me to one whom I'd always idolized, one who became my benefactress and champion.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chính Karen là người đầu tiên đã đưa tôi đến với người tôi đã luôn thần tượng, người đã trở thành người bảo trợ và bênh vực tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It was Karen who first brought me to one whom I'd always idolized, one who became my benefactress and champion. | Chính Karen là người đầu tiên đã đưa tôi đến với người tôi đã luôn thần tượng, người đã trở thành người bảo trợ và bênh vực tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
