---
title: >-
  "It was not love that made you protect me, it was contempt." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "It was not love that made you protect me, it was contempt." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Cha bảo vệ con không phải vì tình yêu, mà vì sự khinh 
lang: en
en: 'It was not love that made you protect me, it was contempt.'
vi: 'Cha bảo vệ con không phải vì tình yêu, mà vì sự khinh bỉ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 177221
---
## Câu tiếng Anh

**It was not love that made you protect me, it was contempt.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cha bảo vệ con không phải vì tình yêu, mà vì sự khinh bỉ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It was not love that made you protect me, it was contempt. | Cha bảo vệ con không phải vì tình yêu, mà vì sự khinh bỉ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
