---
title: >-
  "It was the duty of my sister Angharad to bring the buckets of hot water and
  c…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It was the duty of my sister Angharad to bring the buckets of hot water and
  c…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chị gái Angharad của tôi chịu trác
lang: en
en: >-
  It was the duty of my sister Angharad to bring the buckets of hot water and
  cold, and I performed what little tasks I could, as my father and brothers
  scrubbed the coal dust from their backs.
vi: >-
  Chị gái Angharad của tôi chịu trách nhiệm mang ra những xô nước nóng và lạnh
  còn tôi phụ giúp những công việc nhỏ vừa sức mình trong khi cha và các anh tôi
  cọ rửa bụi than dính trên lưng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 72609
---
## Câu tiếng Anh

**It was the duty of my sister Angharad to bring the buckets of hot water and cold, and I performed what little tasks I could, as my father and brothers scrubbed the coal dust from their backs.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chị gái Angharad của tôi chịu trách nhiệm mang ra những xô nước nóng và lạnh còn tôi phụ giúp những công việc nhỏ vừa sức mình trong khi cha và các anh tôi cọ rửa bụi than dính trên lưng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It was the duty of my sister Angharad to bring the buckets of hot water and cold, and I performed what little tasks I could, as my father and brothers scrubbed the coal dust from their backs. | Chị gái Angharad của tôi chịu trách nhiệm mang ra những xô nước nóng và lạnh còn tôi phụ giúp những công việc nhỏ vừa sức mình trong khi cha và các anh tôi cọ rửa bụi than dính trên lưng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
