---
title: >-
  "It wore him out, just dragging his own shadow along." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "It wore him out, just dragging his own shadow along." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Chỉ kéo theo cái bóng của mình mà cũng kiệt cả sức.
lang: en
en: 'It wore him out, just dragging his own shadow along.'
vi: Chỉ kéo theo cái bóng của mình mà cũng kiệt cả sức.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 10895
---
## Câu tiếng Anh

**It wore him out, just dragging his own shadow along.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chỉ kéo theo cái bóng của mình mà cũng kiệt cả sức.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It wore him out, just dragging his own shadow along. | Chỉ kéo theo cái bóng của mình mà cũng kiệt cả sức. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
