---
title: >-
  "It would be disagreeable, but disagreeable or not, we'd shoot you." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It would be disagreeable, but disagreeable or not, we'd shoot you." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đúng là thật khó chịu, nhưng dù khó chịu hay k
lang: en
en: 'It would be disagreeable, but disagreeable or not, we''d shoot you.'
vi: 'Đúng là thật khó chịu, nhưng dù khó chịu hay không, chúng tôi sẽ bắn anh.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 131258
---
## Câu tiếng Anh

**It would be disagreeable, but disagreeable or not, we'd shoot you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đúng là thật khó chịu, nhưng dù khó chịu hay không, chúng tôi sẽ bắn anh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It would be disagreeable, but disagreeable or not, we'd shoot you. | Đúng là thật khó chịu, nhưng dù khó chịu hay không, chúng tôi sẽ bắn anh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
