---
title: >-
  "It would be rather foolish to pass for English, don't you think?" nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "It would be rather foolish to pass for English, don't you think?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Có vẻ khá ngu ngốc khi mình được coi là người An
lang: en
en: 'It would be rather foolish to pass for English, don''t you think?'
vi: >-
  Có vẻ khá ngu ngốc khi mình được coi là người Anh... cô có nghĩ vậy không? À,
  phải...
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 314845
---
## Câu tiếng Anh

**It would be rather foolish to pass for English, don't you think?**

## Nghĩa tiếng Việt

Có vẻ khá ngu ngốc khi mình được coi là người Anh... cô có nghĩ vậy không? À, phải...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| It would be rather foolish to pass for English, don't you think? | Có vẻ khá ngu ngốc khi mình được coi là người Anh... cô có nghĩ vậy không? À, phải... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
