---
title: >-
  "Its early yet, when the lilacs are out... and the climbing roses, round the
  s…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Its early yet, when the lilacs are out... and the climbing roses, round the
  s…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chưa hết đâu, chờ khi tử đinh hươn
lang: en
en: >-
  Its early yet, when the lilacs are out... and the climbing roses, round the
  summerhouse
vi: >-
  Chưa hết đâu, chờ khi tử đinh hương nở đã và cả hồng leo quanh nhà tránh nóng
  nữa.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 276511
---
## Câu tiếng Anh

**Its early yet, when the lilacs are out... and the climbing roses, round the summerhouse**

## Nghĩa tiếng Việt

Chưa hết đâu, chờ khi tử đinh hương nở đã và cả hồng leo quanh nhà tránh nóng nữa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Its early yet, when the lilacs are out... and the climbing roses, round the summerhouse | Chưa hết đâu, chờ khi tử đinh hương nở đã và cả hồng leo quanh nhà tránh nóng nữa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
