---
title: >-
  "Jessica, you'll just have to carry on as best you can, we can't go on here."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Jessica, you'll just have to carry on as best you can, we can't go on here."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Jessica, cô cứ tiếp tục làm tốt nhất 
lang: en
en: 'Jessica, you''ll just have to carry on as best you can, we can''t go on here.'
vi: >-
  Jessica, cô cứ tiếp tục làm tốt nhất có thể, chúng ta không thể tiếp tục quay
  ở đây được.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 338176
---
## Câu tiếng Anh

**Jessica, you'll just have to carry on as best you can, we can't go on here.**

## Nghĩa tiếng Việt

Jessica, cô cứ tiếp tục làm tốt nhất có thể, chúng ta không thể tiếp tục quay ở đây được.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Jessica, you'll just have to carry on as best you can, we can't go on here. | Jessica, cô cứ tiếp tục làm tốt nhất có thể, chúng ta không thể tiếp tục quay ở đây được. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
