---
title: >-
  "Just a hard chair to park your pants on from 9:00 to 5:00, huh?" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Just a hard chair to park your pants on from 9:00 to 5:00, huh?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Chỉ là một cái ghế cứng để làm bãi đỗ cho mông 
lang: en
en: 'Just a hard chair to park your pants on from 9:00 to 5:00, huh?'
vi: Chỉ là một cái ghế cứng để làm bãi đỗ cho mông anh từ 9 đến 5 giờ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 102878
---
## Câu tiếng Anh

**Just a hard chair to park your pants on from 9:00 to 5:00, huh?**

## Nghĩa tiếng Việt

Chỉ là một cái ghế cứng để làm bãi đỗ cho mông anh từ 9 đến 5 giờ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Just a hard chair to park your pants on from 9:00 to 5:00, huh? | Chỉ là một cái ghế cứng để làm bãi đỗ cho mông anh từ 9 đến 5 giờ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
