---
title: >-
  "Just because two women are mad, it's no reason to take advantage of them."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Just because two women are mad, it's no reason to take advantage of them."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chỉ vì hai người phụ nữ nổi điên,
  không
lang: en
en: 'Just because two women are mad, it''s no reason to take advantage of them.'
vi: 'Chỉ vì hai người phụ nữ nổi điên, không có lý do gì để lợi dụng họ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 14962
---
## Câu tiếng Anh

**Just because two women are mad, it's no reason to take advantage of them.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chỉ vì hai người phụ nữ nổi điên, không có lý do gì để lợi dụng họ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Just because two women are mad, it's no reason to take advantage of them. | Chỉ vì hai người phụ nữ nổi điên, không có lý do gì để lợi dụng họ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
