---
title: >-
  "Just through me getting a bit of grit in my eye." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Just through me getting a bit of grit in my eye." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Chỉ do em bị bụi than bay vào mắt.
lang: en
en: Just through me getting a bit of grit in my eye.
vi: Chỉ do em bị bụi than bay vào mắt.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 113219
---
## Câu tiếng Anh

**Just through me getting a bit of grit in my eye.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chỉ do em bị bụi than bay vào mắt.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Just through me getting a bit of grit in my eye. | Chỉ do em bị bụi than bay vào mắt. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
