---
title: >-
  "Killed by that gun, I had borrowed from Mr. Lombard." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Killed by that gun, I had borrowed from Mr. Lombard." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Bị giết bởi khẩu súng mà tôi đã mượn từ anh Lombard.
lang: en
en: 'Killed by that gun, I had borrowed from Mr. Lombard.'
vi: Bị giết bởi khẩu súng mà tôi đã mượn từ anh Lombard.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 110622
---
## Câu tiếng Anh

**Killed by that gun, I had borrowed from Mr. Lombard.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bị giết bởi khẩu súng mà tôi đã mượn từ anh Lombard.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Killed by that gun, I had borrowed from Mr. Lombard. | Bị giết bởi khẩu súng mà tôi đã mượn từ anh Lombard. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
