---
title: >-
  "Killed them in one night with an ax... so as not to disturb the neighbors."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Killed them in one night with an ax... so as not to disturb the neighbors."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Giết họ trong một đêm bằng một chiếc r
lang: en
en: Killed them in one night with an ax... so as not to disturb the neighbors.
vi: Giết họ trong một đêm bằng một chiếc rìu... để không làm phiền hàng xóm.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 19409
---
## Câu tiếng Anh

**Killed them in one night with an ax... so as not to disturb the neighbors.**

## Nghĩa tiếng Việt

Giết họ trong một đêm bằng một chiếc rìu... để không làm phiền hàng xóm.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Killed them in one night with an ax... so as not to disturb the neighbors. | Giết họ trong một đêm bằng một chiếc rìu... để không làm phiền hàng xóm. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
