---
title: >-
  "l believe that my God could no more renounce me than l could renounce Him
  bec…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "l believe that my God could no more renounce me than l could renounce Him
  bec…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ta tin Chúa không bao giờ bỏ rơi
  t
lang: en
en: >-
  l believe that my God could no more renounce me than l could renounce Him
  because something of my God is in everyone who breathes.
vi: >-
  Ta tin Chúa không bao giờ bỏ rơi ta... Cũng như ta không thể chối bỏ Ngài. Bởi
  Chúa luôn hiện hữu trong mọi sinh vật.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 324369
---
## Câu tiếng Anh

**l believe that my God could no more renounce me than l could renounce Him because something of my God is in everyone who breathes.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ta tin Chúa không bao giờ bỏ rơi ta... Cũng như ta không thể chối bỏ Ngài. Bởi Chúa luôn hiện hữu trong mọi sinh vật.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| l believe that my God could no more renounce me than l could renounce Him because something of my God is in everyone who breathes. | Ta tin Chúa không bao giờ bỏ rơi ta... Cũng như ta không thể chối bỏ Ngài. Bởi Chúa luôn hiện hữu trong mọi sinh vật. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
