---
title: >-
  "Ladies and Gentlemen, answer me, has the nation ever had such a lovely
  hostage?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Ladies and Gentlemen, answer me, has the nation ever had such a lovely
  hostage?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Thưa quý vị ! Hãy đáp lời
  dư, đã 
lang: en
en: >-
  Ladies and Gentlemen, answer me, has the nation ever had such a lovely
  hostage?
vi: >-
  Thưa quý vị ! Hãy đáp lời dư, đã bao giờ quốc gia có con tin đáng yêu thế này
  chưa ?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 277606
---
## Câu tiếng Anh

**Ladies and Gentlemen, answer me, has the nation ever had such a lovely hostage?**

## Nghĩa tiếng Việt

Thưa quý vị ! Hãy đáp lời dư, đã bao giờ quốc gia có con tin đáng yêu thế này chưa ?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Ladies and Gentlemen, answer me, has the nation ever had such a lovely hostage? | Thưa quý vị ! Hãy đáp lời dư, đã bao giờ quốc gia có con tin đáng yêu thế này chưa ? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
