---
title: >-
  "Last Christmas, I came home with lipstick on my collar." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Last Christmas, I came home with lipstick on my collar." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Cô biết không, Giáng sinh vừa rồi tôi về nhà với son
  môi 
lang: en
en: 'Last Christmas, I came home with lipstick on my collar.'
vi: 'Cô biết không, Giáng sinh vừa rồi tôi về nhà với son môi trên cổ áo.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 327599
---
## Câu tiếng Anh

**Last Christmas, I came home with lipstick on my collar.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cô biết không, Giáng sinh vừa rồi tôi về nhà với son môi trên cổ áo.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Last Christmas, I came home with lipstick on my collar. | Cô biết không, Giáng sinh vừa rồi tôi về nhà với son môi trên cổ áo. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
