---
title: >-
  "Last I saw of him, I stepped out of the car for a minute at a gas station."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Last I saw of him, I stepped out of the car for a minute at a gas station."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Lần cuối cùng mình nhìn thấy gã, mình 
lang: en
en: 'Last I saw of him, I stepped out of the car for a minute at a gas station.'
vi: >-
  Lần cuối cùng mình nhìn thấy gã, mình đã bước ra khỏi xe tức khắc tại 1 trạm
  xăng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 252430
---
## Câu tiếng Anh

**Last I saw of him, I stepped out of the car for a minute at a gas station.**

## Nghĩa tiếng Việt

Lần cuối cùng mình nhìn thấy gã, mình đã bước ra khỏi xe tức khắc tại 1 trạm xăng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Last I saw of him, I stepped out of the car for a minute at a gas station. | Lần cuối cùng mình nhìn thấy gã, mình đã bước ra khỏi xe tức khắc tại 1 trạm xăng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
