---
title: >-
  "Last year it was kill Japs, and this year it's make money." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Last year it was kill Japs, and this year it's make money." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Năm ngoái là giết bọn Nhật, còn năm nay là kiếm tiền.
lang: en
en: 'Last year it was kill Japs, and this year it''s make money.'
vi: 'Năm ngoái là giết bọn Nhật, còn năm nay là kiếm tiền.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 126587
---
## Câu tiếng Anh

**Last year it was kill Japs, and this year it's make money.**

## Nghĩa tiếng Việt

Năm ngoái là giết bọn Nhật, còn năm nay là kiếm tiền.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Last year it was kill Japs, and this year it's make money. | Năm ngoái là giết bọn Nhật, còn năm nay là kiếm tiền. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
