---
title: >-
  "leave 'em alone. at least we know they're still there." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "leave 'em alone. at least we know they're still there." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Thôi kệ chúng đi. Chừng nào chúng ta còn nghe tiếng
  chúng,
lang: en
en: leave 'em alone. at least we know they're still there.
vi: >-
  Thôi kệ chúng đi. Chừng nào chúng ta còn nghe tiếng chúng, ít ra còn biết
  chúng đang chơi ở đó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 9758
---
## Câu tiếng Anh

**leave 'em alone. at least we know they're still there.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thôi kệ chúng đi. Chừng nào chúng ta còn nghe tiếng chúng, ít ra còn biết chúng đang chơi ở đó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| leave 'em alone. at least we know they're still there. | Thôi kệ chúng đi. Chừng nào chúng ta còn nghe tiếng chúng, ít ra còn biết chúng đang chơi ở đó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
