---
title: >-
  "Leavin' me holdin' the bag at the Halfway House while you split up the
  dough,…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Leavin' me holdin' the bag at the Halfway House while you split up the
  dough,…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Bảo tôi chạy đến Halfway
  House tro
lang: en
en: >-
  Leavin' me holdin' the bag at the Halfway House while you split up the dough,
  huh?
vi: Bảo tôi chạy đến Halfway House trong khi các anh ở đây chia tiền.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 138716
---
## Câu tiếng Anh

**Leavin' me holdin' the bag at the Halfway House while you split up the dough, huh?**

## Nghĩa tiếng Việt

Bảo tôi chạy đến Halfway House trong khi các anh ở đây chia tiền.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Leavin' me holdin' the bag at the Halfway House while you split up the dough, huh? | Bảo tôi chạy đến Halfway House trong khi các anh ở đây chia tiền. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
