---
title: '"Lemon, strawberry or lilac, sodbuster?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Lemon, strawberry or lilac, sodbuster?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Chanh, dâu hay tử đinh hương, hả anh nông dân?
lang: en
en: 'Lemon, strawberry or lilac, sodbuster?'
vi: 'Chanh, dâu hay tử đinh hương, hả anh nông dân?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 265225
---
## Câu tiếng Anh

**Lemon, strawberry or lilac, sodbuster?**

## Nghĩa tiếng Việt

Chanh, dâu hay tử đinh hương, hả anh nông dân?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Lemon, strawberry or lilac, sodbuster? | Chanh, dâu hay tử đinh hương, hả anh nông dân? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
