---
title: >-
  "Leslie, first you attack a man's country, and now you try to pry into his
  fam…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Leslie, first you attack a man's country, and now you try to pry into his
  fam…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Leslie, đầu tiên con công kích
  quê
lang: en
en: >-
  Leslie, first you attack a man's country, and now you try to pry into his
  family life.
vi: >-
  Leslie, đầu tiên con công kích quê hương người ta, và giờ con cố tọc mạch
  chuyện đời tư nữa.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 349741
---
## Câu tiếng Anh

**Leslie, first you attack a man's country, and now you try to pry into his family life.**

## Nghĩa tiếng Việt

Leslie, đầu tiên con công kích quê hương người ta, và giờ con cố tọc mạch chuyện đời tư nữa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Leslie, first you attack a man's country, and now you try to pry into his family life. | Leslie, đầu tiên con công kích quê hương người ta, và giờ con cố tọc mạch chuyện đời tư nữa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
