---
title: >-
  "Lina, how nice. I was thinking only yesterday... that I don't see half as
  muc…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Lina, how nice. I was thinking only yesterday... that I don't see half as
  muc…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Lina, vui quá, hôm qua tôi vừa
  ngh
lang: en
en: >-
  Lina, how nice. I was thinking only yesterday... that I don't see half as much
  of you as I'd like.
vi: 'Lina, vui quá, hôm qua tôi vừa nghĩ.... là tôi gặp cô ít quá.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 80787
---
## Câu tiếng Anh

**Lina, how nice. I was thinking only yesterday... that I don't see half as much of you as I'd like.**

## Nghĩa tiếng Việt

Lina, vui quá, hôm qua tôi vừa nghĩ.... là tôi gặp cô ít quá.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Lina, how nice. I was thinking only yesterday... that I don't see half as much of you as I'd like. | Lina, vui quá, hôm qua tôi vừa nghĩ.... là tôi gặp cô ít quá. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
