---
title: >-
  "Livesey, it's irreverent, but, damn me, come, sir." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Livesey, it's irreverent, but, damn me, come, sir." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Livesey, tuy hơi bất kính, nhưng mà, chết tiệt, đi thôi, thưa 
lang: en
en: 'Livesey, it''s irreverent, but, damn me, come, sir.'
vi: 'Livesey, tuy hơi bất kính, nhưng mà, chết tiệt, đi thôi, thưa ngài.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 25267
---
## Câu tiếng Anh

**Livesey, it's irreverent, but, damn me, come, sir.**

## Nghĩa tiếng Việt

Livesey, tuy hơi bất kính, nhưng mà, chết tiệt, đi thôi, thưa ngài.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Livesey, it's irreverent, but, damn me, come, sir. | Livesey, tuy hơi bất kính, nhưng mà, chết tiệt, đi thôi, thưa ngài. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
