---
title: >-
  "Lloyd Richards, do not consider giving that contemptible little worm the
  part…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Lloyd Richards, do not consider giving that contemptible little worm the
  part…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Lloyd Richards, đừng có xem xét
  vi
lang: en
en: >-
  Lloyd Richards, do not consider giving that contemptible little worm the part
  of Cora!
vi: >-
  Lloyd Richards, đừng có xem xét việc giao vai Cora cho đồ sâu bọ ti tiện đáng
  khinh đó!
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 186857
---
## Câu tiếng Anh

**Lloyd Richards, do not consider giving that contemptible little worm the part of Cora!**

## Nghĩa tiếng Việt

Lloyd Richards, đừng có xem xét việc giao vai Cora cho đồ sâu bọ ti tiện đáng khinh đó!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Lloyd Richards, do not consider giving that contemptible little worm the part of Cora! | Lloyd Richards, đừng có xem xét việc giao vai Cora cho đồ sâu bọ ti tiện đáng khinh đó! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
