---
title: >-
  "Locking you in this room and leaving the key outside is a little too
  obvious,…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Locking you in this room and leaving the key outside is a little too
  obvious,…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhốt em trong căn phòng này
  và để 
lang: en
en: >-
  Locking you in this room and leaving the key outside is a little too obvious,
  isn't it?
vi: >-
  Nhốt em trong căn phòng này và để chìa khóa bên ngoài là động thái quá rõ rồi
  còn gì?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 110408
---
## Câu tiếng Anh

**Locking you in this room and leaving the key outside is a little too obvious, isn't it?**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhốt em trong căn phòng này và để chìa khóa bên ngoài là động thái quá rõ rồi còn gì?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Locking you in this room and leaving the key outside is a little too obvious, isn't it? | Nhốt em trong căn phòng này và để chìa khóa bên ngoài là động thái quá rõ rồi còn gì? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
