---
title: >-
  "Long ago, I myself studied at this school. It was a small, badly lit hut
  then…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Long ago, I myself studied at this school. It was a small, badly lit hut
  then…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Xưa kia, tôi từng học trường
  này, 
lang: en
en: >-
  Long ago, I myself studied at this school. It was a small, badly lit hut then,
  and our teacher was Varvara Vasilyevna.
vi: 'Xưa kia, tôi từng học trường này, khi còn là túp lều tranh nhá nhem.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 155683
---
## Câu tiếng Anh

**Long ago, I myself studied at this school. It was a small, badly lit hut then, and our teacher was Varvara Vasilyevna.**

## Nghĩa tiếng Việt

Xưa kia, tôi từng học trường này, khi còn là túp lều tranh nhá nhem.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Long ago, I myself studied at this school. It was a small, badly lit hut then, and our teacher was Varvara Vasilyevna. | Xưa kia, tôi từng học trường này, khi còn là túp lều tranh nhá nhem. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
