---
title: >-
  "[Looking at Zheng Yan's fatal wound,] [I deduced that he was murdered.]"
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "[Looking at Zheng Yan's fatal wound,] [I deduced that he was murdered.]"
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: [lại xét đến vết thương chí mạng của
  Trịn
lang: en
en: '[Looking at Zheng Yan''s fatal wound,] [I deduced that he was murdered.]'
vi: >-
  [lại xét đến vết thương chí mạng của Trịnh Nham,] [vì vậy ta suy đoán là do bị
  người khác giết.]
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 3493
---
## Câu tiếng Anh

**[Looking at Zheng Yan's fatal wound,] [I deduced that he was murdered.]**

## Nghĩa tiếng Việt

[lại xét đến vết thương chí mạng của Trịnh Nham,] [vì vậy ta suy đoán là do bị người khác giết.]

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| [Looking at Zheng Yan's fatal wound,] [I deduced that he was murdered.] | [lại xét đến vết thương chí mạng của Trịnh Nham,] [vì vậy ta suy đoán là do bị người khác giết.] |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
